#media@wazzupbighit
Интервью Чимина для AERA
Q: В прошлом году в июне BTS объявили, что будут заниматься групповой и индивидуальной деятельностью параллельно. Как вы проводите время после того заявления 10 месяцев назад?
J: Я жил так хорошо, как только мог. Времени на отдых почти не было, так как было продюсирование FACE, коллаборация с SOL из Bigbang, съемки контента с мемберами BTS, и т.д. Когда промо деятельность для FACE закончатся, возможно, будет чуть больше времени.
Q: Вслед за J-Hope, Джином и RM вы выпустили FACE, ваш сольный альбом, 24 марта.
J: Для меня этот альбом это новый и большой челлендж. Честно говоря, давление огромное. Потому что, серьёзно, меня будут судить только по моим способностям. Невозможно избежать или спрятаться. Мне нужно восполнить мои недостатки и выложиться на полную. Ещё иногда я беспокоюсь, смогу ли я справиться с этим. Я действительно хочу сделать все хорошо, потому что я делаю это как Чимин из BTS. Я не хочу запятнать имя BTS. Думаю, мемберы тоже присматривают за мной, поэтому я хочу сделать все, что в моих силах.
Q: Вы сказали, что ваше настроение отличается, когда вы занимаетесь сольной деятельностью, от того, когда вы делаете это с мемберами.
J: Когда я с мемберами, я в итоге естественным образом смеюсь, и мне становится лучше, даже когда я устал, но сейчас, когда я один, я ещё сильнее чувствую их отсутствие.
Q: Одна из причин, почему BTS завоевали сердца многих по всему миру, это потому что они вкладывают свои собственные истории в свои песни. Истории Чимина тоже рассказаны в FACE?
J: Я выбрал темы песен, написал лирику и каждый день был с продюсерами до такой степени, что можно было подумать, что мы жили вместе, и работал с ними. Это было время, когда я вновь смог признать, насколько тяжело продюсировать музыку. Создавая FACE я хотел скорее не послать какое-либо сообщение, а сублимировать через этот альбом чувства, которые я испытывал за 2 года пандемии. Я столкнулся с собой лицом к лицу, я медленно погружался в самые глубокие части своего сердца, вплел это в лирику, превратил их в песни, и это стало альбомом. Если вы послушаете его по порядку, с первого трека, думаю, вы сможете уловить смену эмоций от того, о чем я думал в то время, когда мы не могли встретиться, мои ментальные колебания, и как я их преодолел.
Q: Из-за короны мир временно остановился. BTS также не могли продолжать свои планы. В то время вас поразило чувство бессилия.
J: Когда пандемия началась, я принял смелый вид и сказал: «Нам всего лишь придется немного подождать». Но для меня урон от неспособности что-либо сделать был больше, чем я думал. Мое душевное состояние пошатнулось все сильнее и сильнее. Певцы существуют, потому что есть люди, которые их смотрят. Мне казалось, словно мы потеряли свой смысл, когда больше не могли видеться с фанатами. Потом мой разум невероятно устал. В то же время в нас начало происходить множество изменений. Я был бессилен перед этим. Я и представить не мог, что могу стать таким, поэтому я был озадачен этим изменением в себе.
Q: RM также принял участие в заглавном треке ‘Like Crazy’.
J: Во время продакшена каждое слово от мемберов становилось большой силой. Я хотел получить совет от RM, особенно наблюдая за его большим опытом в продюсировании песен, поэтому я пригласил его в нашу продюсерскую студию. Я рассказал ему, что хочу выразить в этой песне момент, сладкий как сон/мечта, и он сказал мне: «То, что ты хочешь сказать в этой песне, очень ясно, по сравнению с другими, поэтому не думай об этом чересчур много». Он поправил лирику, дал мне множество советов, и я был очень благодарен.
Q: В феврале вы и J-Hope ездили к Джину в армию. 9 марта вы отправили Шуге сообщение с днём рождения, сказав: «Женись на мне». Вы часто показываете взаимодействие в соцсетях с V, вашим ровесником. Вы не живете все вместе в общежитии, как прежде, но связь между BTS неизменна, все так же сильна, как раньше. Что для вас значат мемберы?
J: Они - семья. Мемберы и фанаты знают это, разве ещё нужно подбирать какие-то слова? Сейчас мы проводим время по отдельности, но близко или далеко, семья это семья, верно? Это то же самое. Как Чонгук когда-то решил, я живу как один из семерых мужчин.
Q: Любовь мемберов глубока и сильна.
J: Одна из причин, почему я люблю мемберов, это то, что у них всех есть свои сильные убеждения. Для меня, я берусь за эту работу скорее не из-за какого-то определённого убеждения, а потому что это весело, и я хочу это сделать. У мемеберов есть четкое видение того, что они хотят сделать, и действуют в соответствии с этим. Видеть это, находясь рядом, позитивно влияет на меня, и я начинаю думать, что хочу стать тем, кем они могут гордиться, и они вдохновляют меня стараться изо всех сил.
Q: К какой песне вы больше всего эмоционально привязаны?
J: Их так много… Каждая песня, которую мы исполняли вживую, вырезана в моих воспоминаниях. Мы с продюсерами недавно смотрели все видео BTS. Песни из всех альбомов дороги мне, но каждый раз, когда начинается заглавная песня, я вспоминаю то, что произошло, или какого было в то время, и это отправляет меня в путешествие по воспоминаниям. Когда я смотрел видео с нашей дебютной песней ‘No More Dream’, ворвалось столько воспоминаний. Я приехал в столицу из Пусана и через 6 месяцев стал участником BTS, делал записи в студии, практиковал танцы и наши выступления. Я помню все, даже то, как холодно было во время нашей первой съемки на телевидении.
Q: Вы человек множества шармов. Ваш высокий фальцет это ваша особенность, но ваш острый, сильный голос также выделяется. Вы и стоик, и перфекционист, и в то же время имеете игривую, озорную сторону. Вы и красивый, и милый. Ваш самый примечательный шарм - это танцы. Вы делаете хореографию своей, добавляете ей свой собственный цвет и богатую экспрессию. Вы двигаетесь от кончиков пальцев на руках, до пальцев ног, иногда плавно, околдовывающе, сильно, красиво, нежно, выражая музыку. Вы часто отвечаете за это в выступлениях BTS. Когда я вот так спросил(а) его о его шарме, он дал мне неожиданный ответ.
J: Хммм. Я правда не знаю. Я никогда об этом не думал. Я не хочу отличать себя от других. (театральным голосом) «Мое оружие - это плавность, которая идет из моего опыта в современных танцах». На самом деле нет, это не так (смеется). Я просто танцую, думая о том, как лучше всего выразить песню, неважно, что это. Ах, я нашел один шарм! Мои бедра. Мой танец исходит из моих бедер. Мои бедра - мое оружие.
Q: Когда вы были трейни вы спали по 2 часа, чтобы практиковаться в танцах. Сейчас вы по прежнему очень серьезно к этому относитесь.
J: Промо FACE приближаются, поэтому я трачу много времени на танцевальные репетиции. О чем я думаю в это время? Что я съем, когда закончу (смеется).
Q: Ключевое слово, когда мы говорим о Чимине - это «старание». Как вам удается быть настолько упорным?
J: Вы сегодня действительно задаете вопросы о моих внутренних качествах (смеется). Ответ прост. Я хочу дарить фанатам хорошую музыку, поэтому я также хочу показывать хорошие выступления. Даже если за свою карьеру я приобрел знания и опыт, я все равно нервничаю, готовя альбом и выступления на сцене. Я практикуюсь, чтобы приобрести уверенность. Другая причина, которая подталкивает меня вперед, это чувство ответственности, которое я испытываю к BTS. Тот факт, что я не хочу опозорить BTS, позволяет мне продолжать стараться изо всех сил.
Q: Вы сказали, что у вас ещё есть неисследованные области в танцах.
J: В последнее время я думаю, что шаги J-Hope очень крутые. Он опытен во многих уличных танцах, и он вкладывает то, что хочет сделать, в то, что могут увидеть фанаты. Глядя на J-Hope я тоже захотел преуспеть в уличных танцах. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы в не таком далеком будущем показать вам кое-что!
Q: Я впервые встретился(лась) с Чимином в 2013 году, сразу после вашего дебюта. По вашим лёгким улыбкам и словам, было видно, насколько вы взволнованы и нервничали, не зная, что сказать в первую встречу с японскими журналистами. После множества других интервью мы вновь встретились на следующий день после вашего концерта в Лос-Анджелесе в 2019. Ваш спокойный голос и скромность, то, как вы осторожно выбирали слова, действительно поразило меня. И вот сейчас. Мое впечатление о вас вновь немного поменялось. Вы расслаблены на протяжении всего времени, ясно показываете свои мысли, с шутками и честностью. Я чувствую, что ваши мысли находятся в покое, преодолев что-то. Когда я сказал(а) ему: «Вы стали хорошим оратором», он рассмеялся.
J: Серьезно? Это потому что мне настоящему нечего скрывать. Если я стал лучше разговаривать, то это потому что я накопил так называемые «возрастные кольца».
Q: В интервью вы открыто говорите о своих мыслях. На концертах вы прямо говорите о своей любви к фанатам. Но изначально вы не очень хороши в выражении своих чувств словами.
J: Я бы не сказал, что у меня это плохо получается, просто я не из тех, кто объясняет что-то в мелких деталях. Я не использую непрямые или многослойные выражения, я прямо говорю о своих мыслях, поэтому может быть четкая разница между людьми, которые любят и ненавидят меня. С другой стороны, я хочу позаботиться о том, как я выражаю свои эмоции в выступлениях. Следовательно, я также усердно работаю над этим, чтобы стать лучше в этом. Думаю, вливать эмоции в выступления это сильная сторона BTS. Многие ценят это, поэтому это то, что нужно и должно оберегаться.
Q: Вам будет 28 лет. Вы дебютировали подростком и жили как мировая звезда в 20 лет. Как вы думаете, кем вы станете в будущем?
J: Честно говоря, я пока не могу представить будущего себя. Я даже себя в следующем году не могу представить. Но глядя на Джина, я понял, что не многое меняется из-за возраста (смеется). Как и сейчас, я хочу продолжать проводить концерты с мемберами, веселиться и жить честно, делая то, что я должен делать. Как артист я хочу вскормить свое собственное видение и вновь показать вам, ребята, на сцене, насколько более зрелыми стали мои навыки. Как человек я хочу оказывать положительное влияние на людей, которые меня окружают. Думаю, сейчас это лучше, чем в прошлом, но я все еще работаю над этим.
Q: В 2017 вы впервые получили награду Billboard Top Social Artist. Всего 4 года после дебюта вы стояли на передовой мировой музыкальной сцены. Ваша песня 'Dynamite' с ее посланием на английском о надежде и утешении людям мира во время пандемии была большим хитом. Ваше прямое окружение также изменилось.
J: Размеры сцены стали больше, и съемочные площадки и выступления также изменились на нечто более динамичное, чем можно наслаждаться с любой точки в месте проведения. Количество людей, которые смотрят нас, поддерживают нас, тоже увеличилось, как и наше чувство благодарности. Я еще сильнее ощущаю, что я хочу делать все возможное, чтобы создавать еще более хорошую музыку, еще лучшие выступления. Мы бросили себе большой вызов в музыкальном плане тоже. Через все это мы смогли вновь признать то, что мы должны делать, и сейчас мы вновь вернулись к нашей музыке. Вот так это ощущается.
Q: Вы стали поп-звездой мирового масштаба и на словах, и в реальности. Как вы это видите?
J: Я считаю, что мы смогли достичь этой стадии из-за сильной связи с Арми. Конечно, это также у всех артистов, но мне кажется, в нашем случае связь между мемберами и фанатами особенно сильна. Есть люди, которые с нами со времен, когда мы давали концерты на маленьких площадках, которые держали нас за руку, когда было сложно, шли с нами и поднимали нас. Все воспоминания, созданные там, стали семенами этих уз, которые стали такими большими.
Q: Вы запланировали специальный звонок один на один с фанатами в рамках мероприятий в честь релиза FACE. Причина этому - ваши сильные чувства к фанатам.
J: Когда я спросил, возможно ли сделать что-то совместно с фанатами, потому что мы долгое время не могли с ними увидеться, стафф рассказал мне об это. Я подумал, что это станет прекрасным воспоминанием, если я смогу напрямую встретиться со всеми. Я встречу множество людей, поэтому времени будет мало, но я очень жду, когда увижу их лица и поздороваюсь с ними лично.
Q: Что вы скажете Арми?
J: (на японском) Давно не виделись!
Q: Ваш голос так энергичен.
J: Это потому что я смотрю слишком много японской манги (смеется).
Q: В соцсетях мы часто видим, как люди пишут, что их день стал светлее, благодаря BTS, или как они смогли пережить трудное время, благодаря вам. Когда я сказал(а) это, он медленно, мягким, нежным голосом прошептал.
J: Я тоже. Я тоже могу жить, благодаря вам всем.
Q: Что вы хотите сказать сейчас Арми?
J: Я многое хочу сказать. Слишком много... Думаю, "ожидание" это непростая вещь. Для некоторых людей нормально оставаться на месте, ничего не делая, но когда ты действительно скучаешь, любишь и хочешь встретиться с кем-то, ты не можешь просто вот так ждать. Поэтому я от всего сердца благодарен нашим фанатам, которые продолжают ждать нас. Сейчас я хочу сказать им: "Я всегда думаю о том, что я могу сделать. Я приду встретиться с вами. Скоро, вновь". Думаю, нет ничего более утешающего, чем непосредственная встреча. По-прежнему уйдет немного больше времени, пока все мемберы воссоединяться, но если вы могли бы подождать, я был бы так счастлив.
cr: bangtan_elfe